/ricerca/china/search.shtml?any=
显示较少

Se hai scelto di non accettare i cookie di profilazione e tracciamento, puoi aderire all’abbonamento "Consentless" a un costo molto accessibile, oppure scegliere un altro abbonamento per accedere ad ANSA.it.

Ti invitiamo a leggere le Condizioni Generali di Servizio, la Cookie Policy e l'Informativa Privacy.

Puoi leggere tutti i titoli di ANSA.it
e 10 contenuti ogni 30 giorni
a €16,99/anno

  • Servizio equivalente a quello accessibile prestando il consenso ai cookie di profilazione pubblicitaria e tracciamento
  • Durata annuale (senza rinnovo automatico)
  • Un pop-up ti avvertirà che hai raggiunto i contenuti consentiti in 30 giorni (potrai continuare a vedere tutti i titoli del sito, ma per aprire altri contenuti dovrai attendere il successivo periodo di 30 giorni)
  • Pubblicità presente ma non profilata o gestibile mediante il pannello delle preferenze
  • Iscrizione alle Newsletter tematiche curate dalle redazioni ANSA.


Per accedere senza limiti a tutti i contenuti di ANSA.it

Scegli il piano di abbonamento più adatto alle tue esigenze.

中国致力于在 2030 年前完成宇航员登月任务

中国致力于在 2030 年前完成宇航员登月任务

航天局:"该项目已全面启动"。

30 十月 2024, 18:29

编辑委员会 ANSA

ANSACheck
© ANSA/EPA

© ANSA/EPA

中国计划在 2030 年前执行首次宇航员登月任务,由两名宇航员带领一辆特殊的月球车进行科学研究。中国载人航天工程办公室(Cmsa)表示,该项目 "现已全面启动",并发起了为漫游车取名的活动。 中国载人航天工程办公室发言人林西强在新闻发布会上说,长征十号运载火箭、"梦舟 "载人飞船、"蓝鲸 "号月球着陆器、航天员穿的航天服和载人月球车的原型生产和地面测试正在按计划进行。重要的 "试验已经完成,包括飞船的综合发射试验、两个着陆器模块的分离试验、火箭第一级三发动力系统的点火试验以及氢氧发动机的高空模拟试验"。 此外,林毅夫还补充说,"发射前飞行测试的总体计划以及首次载人登月任务的科研目标和有效载荷已基本确定"。上海航天技术研究院和中国空间技术研究院获得了联合开发月球车原型的合同,该发言人补充说,包括发射场、遥测和控制通信以及着陆场在内的地面系统正在开发和建设中。 所概述的计划包括发射两枚运载火箭,分别将载人飞船和着陆器送入月球轨道,以期相互对接,然后宇航员将登上着陆器。据林毅夫介绍,将有十名宇航员参加载人登月训练。上个月,Cmsa 首次公布了登月宇航服的外部设计:它是由能够抵御热环境和月球尘埃的材料制成的。

版权所有 © Copyright ANSA

不容错过

分享

或者使用