/ricerca/china/search.shtml?any=
显示较少

Se hai scelto di non accettare i cookie di profilazione e tracciamento, puoi aderire all’abbonamento "Consentless" a un costo molto accessibile, oppure scegliere un altro abbonamento per accedere ad ANSA.it.

Ti invitiamo a leggere le Condizioni Generali di Servizio, la Cookie Policy e l'Informativa Privacy.

Puoi leggere tutti i titoli di ANSA.it
e 10 contenuti ogni 30 giorni
a €16,99/anno

  • Servizio equivalente a quello accessibile prestando il consenso ai cookie di profilazione pubblicitaria e tracciamento
  • Durata annuale (senza rinnovo automatico)
  • Un pop-up ti avvertirà che hai raggiunto i contenuti consentiti in 30 giorni (potrai continuare a vedere tutti i titoli del sito, ma per aprire altri contenuti dovrai attendere il successivo periodo di 30 giorni)
  • Pubblicità presente ma non profilata o gestibile mediante il pannello delle preferenze
  • Iscrizione alle Newsletter tematiche curate dalle redazioni ANSA.


Per accedere senza limiti a tutti i contenuti di ANSA.it

Scegli il piano di abbonamento più adatto alle tue esigenze.

阿普利亚博物馆在中国备受瞩目,两天接待 9000 名游客

阿普利亚博物馆在中国备受瞩目,两天接待 9000 名游客

展出 131 件展品。普利亚地中海文化的十字路口

29 三月 2025, 17:05

编辑委员会 ANSA

ANSACheck
- 版权所有

- 版权所有

上周末,"两海之间。中国海南南海博物馆正在举办 "考古讲述阿普利亚 "展览,其中包括塔兰托国家考古博物馆(MArTA National Archaeological Museum)等阿普利亚博物馆的文物。 这项活动由阿普利亚大区与北京艺术展览中心和中国南海博物馆(海南)合作推动,并得到了文化部博物馆总局的支持。艺术馆馆长斯特拉-法尔佐内(Stella Falzone)与丽塔-奥里耶玛(Rita Auriemma)共同策划了此次展览,并参加了博鳌亚洲论坛(BFA),她在一份说明中强调,"文化联系的主题具有全球性,强调了国际合作在推广不同地区和国家的文化资源以及促进世界各国人民之间对话方面的核心作用"。 Falzone 补充说,"希腊神话和罗马神话中的神奇生物体现了消极和积极的力量,在人类学和宗教学层面与中国神话进行了重要的比较,这也是展览的重点之一。展出的 131 件展品体现了阿普利亚作为地中海文化十字路口的作用,以及今天作为通往亚洲的权威桥梁的作用"。

版权所有 © Copyright ANSA

不容错过

分享

或者使用